歸屬地。

關於部落格
花園漫評組小米蟲一隻。BLOG現以漫評更新為主要..歡迎搭訕
  • 89181

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

《Mother's Spirit》 エンゾウ

  在大學擔任教務課事務的稜一郎, 某天被要求照顧位於遙遠國度的某個族群 -- 路德族的留學生, 卡爾特克。在卡爾特克在日本學習的期間, 將入住於稜一郎家中, 由稜一郎教導與支援他關於日本的一切。長相俊美的卡爾特克, 沒想到卻連英文也無法溝通, 對所有事物都感到新奇的卡爾特克, 稜一郎開始懷疑自己是否能好好與對方同住一個屋簷下了。而這樣的兩人關係, 卻從某一天開始改變了.....

個人從老師第一本作品開始便很喜歡老師, 老師其實從第一本作品開始從故事到人物都算是不錯, 但早期作品整體風格比較正經點, 一直到不幸中的幸福時光開始才算真正開始奠定老師的風格。現在如果跟我提到老師, 我第一個想到的便是輕鬆中夾雜特定訊息, 在嚴肅與搞笑間平衡得已的風格。不僅故事是走這方向, 連老師的畫風都是美型及超大反差Q版的風格。

僅管老師作品的評價普遍都不錯, 但Mother's Spirit的評價卻是所有作品裡讀者一致的好評。或許部份人會因為老師的畫技給予好評, 但在現今眾多作品裡畫得好的老師太多了, 一部作品要能滿足眾多人, 除了畫技以外必定還要有能吸引其他人的要素在內。而我前面便提過, 老師其實從第一本起故事便不錯, 但這本之所以比其他作品要來得出色, 便是在於故事本身的深度。

與異鄉族群戀愛為背景的故事在BL界裡可說是被畫到爛的題材, 但這些大多可以分成幾種。外地人來到日本後看中日本人然後擄回自己國家, 或是日本人到異鄉後被強留下來當戀人, 以上兩種多為以阿拉伯等為背景。其中也有像是金井桂的異國王子與我這本一樣, 從印度來到日本。而像路德族這種的偏遠地逡族群為背景的, 但大多是日本人到當地去生活為主題。以上幾種都題材通常給人的感覺都是過於不切實際, 以最為氾濫的阿拉伯等背景為例子, 說句實在話的角色背景是哪作品或許根本不在乎, 整部作品看完後給人的感覺就是作者只是以異地戀為背景, 來塑造出像是總裁與小秘書這種身份差別, 或是增加作品整體華麗感的故事罷了。初期一兩本或許會讓被那些華麗的畫面及設定給吸引, 但久了便會食之無味。原因就在於老師們都只是給了一個背景設定的表面罷了。這些角色們通常都設定為高富帥, 就算故事裡出現什麼阻礙也能輕鬆解決, 這種過於夢幻的故事終究無法長存於人心。而Mother's Spirit中的路德族僅管也是設定為身體及學習機能高強的一族, 在故事裡卻沒有給人過多開金手指的感覺。卡爾特克被設定為來到日本學習日本社會及文化, 目的在於將這些知識帶去幫助故鄉。Mother's Spirit並不是一本打著異鄉人來到日本學習的旗子, 但百分之90時間都在談情說愛的故事。與之相反的是, 老師將稜一郎設定為在日本幫助卡爾特克的人, 稜一郎代表的便是讀者, 從故事一開始我們便透過稜一郎的眼一同看卡爾特克在日本學習與成長, 也以第三者的身份, 看著稜一郎是如何從一開始將卡爾特克是為燙手山芋, 到後來不自覺地為他傾心。

「對路德族而言, 名字是非常神聖的, 甚至代表了靈魂。卡爾特克希望第一次開口說的日文, 是稜一郎的名字。」

從故事的一開始, 我們便看到強大高壯又美型的卡爾特克是如何對未知的一切感到害怕, 就像稜一郎一樣, 在被他的外表感到驚豔之後卻忍不住想, 他真的是從完全不同的地方來日本學習的。而我們在故事裡也一路看著卡爾特克成長, 從開口的第一句日文, 到能以語言表達自己心情等。而在這中間, 我們也學習到卡爾特克故鄉的事物。所謂認真的人最美, 這句話正可以用在卡爾特克身上。旁人看到的是卡爾特克表面的美, 但稜一郎與讀者看到的卻是卡爾特克靈魂的美麗。而對卡爾特克而言, 他也同樣深受稜一郎的靈魂所吸引。卡爾特克身邊的所有人對於卡爾特克的成長或許都會感到佩服, 但他們或許就像理事長一樣覺得是因為路德族與生俱來的優良學習能力所致, 只有一直陪在一旁的稜一郎知到卡爾特克是付出多少的努力與決心。就連同一族的亞克南姆都否定卡爾特克時, 唯有背景與生長環境完全不同的稜一郎, 肯定了卡爾特克的努力與願望。

由於卡爾特克設定為一開始完全不會說日文, 因此故事裡的卡爾特克都是透過簡單的字句來進行對話, 但少了複雜的文字, 剩下的便只有最純粹的感情。透過簡單的字句, 以及各種姿體語言, 兩人間的感情深深的觸動了我。這些也要歸功於老師的畫功。前不久前才在某討論版看到關於床戲及表情的探討, 裡面有人提了一些以大量床戲為賣點的作品, 僅管身體描繪得極好, 但角色表情卻極為貧乏, 而エソゾウ老師可以說是完全相反, 老師筆下角色的喜怒哀樂等極為豐富, 一個眼神或一個舉動便能讓讀者一眼瞭解該角色的感情。像是稜一郎看著因想到故鄉而微笑時的卡爾特克, 深受對方靈魂所吸引而察覺到自己感情的蒙生。或許卡爾路克在想到稜一郎及故鄉時露出的笑容, 讓人一看便覺得卡爾路克對於兩者的重視與感情。亦或者是在稜一郎下定決心跟卡爾特克分別時, 那種壓抑自己的傷感笑容等種種。讓人在閱讀時不用透過床戲等, 也能深刻的感受到他們彼此間的吸引與感情。而老師對於路德族的習慣設定上, 更讓人感到感動。無論是對於名字的重視, 或是表達感情的方式等。僅管稜一郎一直覺得卡爾特克只是在教導他關於自己故鄉的習慣, 但對卡爾特克而言, 從一開始稜一郎便是特別的人。第一句說的日文是你的名字, 在我告訴你路德族感情的表達時, 更是一併將我的靈魂獻給了你。

「我想有一天...你會像這樣, 把自己的靈魂獻給其他人。但是, 我希望你只跟我接吻。就算你的心交給了其他人...只有接吻, 我不希望你跟我以外的人做。」




一開始當卡爾特克告訴稜一郎路德族的喜歡是由嘴傳達心, 也就是靈魂時, 我曾想過既然如此為何不是嘴與嘴, 由嘴巴將靈魂傳達給對方。直到機場那一幕, 才發現老師設定成這樣有其意義所在, 我不得不承認我真的被那一幕給感動了。無論你之後喜歡上誰, 在你心中我也會是那唯一的一位。

而最後卡爾特克告白的地方也很讓我感動, 不似其他以異地戀為主題的作品一般, 裡頭許多角色多以強迫為開頭。就像稜一郎所說的一樣, 他是第一次看到從不示弱的卡爾特克露出這種表情。在深愛的人面前的卡爾特克不再是族裡最強的男人之一, 他就跟所有為愛所苦的人一樣, 怕被心愛的人拒絕。這一幕讓我想到一部經典但我個人不太喜歡的電影, Notting Hill裡有名的台詞之一,「Don't forget I'm just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her」 無論是什麼背景、種族或者性別, 在愛情面前都是平等的。

開頭時說過老師的故事是嚴肅及搞笑兼具, 正確來說老師後期故事多為以輕鬆搞笑為開場, 讓人在以放鬆心態之下慢慢讓故事漸入佳境, 隨著故事進入高潮後帶出較為嚴肅的情節, 但老師在這之間的收與放平衡放得很好, 讓人不會有著這故事是完全的搞笑漫, 或是過於嚴肅的感覺。像是Mother's Spirit便是以卡爾路克那奇妙的面具為開場, 讓讀者與稜一郎留下深刻印象, 然後又在下一秒以卡爾特克的美型留下更深刻的印象。而老師的人物可以多美型, 就可以多簡化, 這一點有點像是另一位作品比較少的毛魂一直線。這種不是傳統的可愛Q版的反差總讓人忍不住會心一笑。僅管Mother's Spirit不算是故事很複雜的一本書, 相反的是它的故事非常的單純純粹, 就像卡爾特克給人的感覺一樣, 但在閱讀時卻忍不住的喜歡上裡面的角色, 看完之後或許會跟我一樣, 像稜一郎一般忍不住說出, 他們的靈魂好美。或許我的文字無法正確介紹這本的特別之處, 但無法是這本或是エンゾウ老師都是非常棒的作者。可惜台灣只出了早期兩本, 其中一本更是連後續都斷了, 希望有機會也能出版不幸中的幸福時光。

「就算一切都不同, 僅管有無數的辛勞, 即使如此我還是想跟你一起活下去, 在你最重要的地方。」

相簿設定
標籤設定
相簿狀態